Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим

Рекомендуемые сообщения

Моя дочка родилась в Америке, сейчас ей всего 3 месяца :soother: Но я уже задумываюсь о том, как она будет тут расти? Мне не приходилось сталкиваться с местными детскими садиками и школами. Но слышала, что очень важно жить в районе, где хорошая школа, а то другие такие, что лучше туда детишек не отдавать :smi6:

 

Наши детки обязательно будут двуязычными - один язык русский, а второй - той страны, где мы сейчас живем. Как детишки справляются с этим? Какие сложности на пути воспитания детей встречаются тут?

 

В общем, давайте обсудим как живется нашим детишкам заграницей :naiv:
Хотя, для многих деток это совсем не заграница, они ведь рождены здесь :novor:

 

А опытные мамки, расскажите о своих детках, своем опыте, дайте нам новичкам советы :naiv:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гуляя по Торонто ,можно заметить удивительную картину:
Идёт пожилой мужчина с мальчиком лет 10-11 ( судя по всему дед и внук).
Дед говорит мальчику по-русски, а тот , в свою очередь, отвечает по-английски, и они при этом друг друга прекрасно понимают.

 

С русским языком просто беда даже у тех, кто сюда приехал в более -менее взрослом возрасте.
Мой брат сюда попал 10-летним мальчишкой. Несмотря на то, что у него полно русскоговорящих приятелей, они общаются только по-английски.
Дома мы говорим по-русски, но брат всё равно пытается замять такую беседу.

 

Чтобы дитё не забыло язык или вообще его знало хотя бы на каком-то уровне ,нужно водить к учителям русского языка,и чем раньше это будет сделано ,тем лучше.

 

Можно попытаться определить в так называемую "русскую школу", но я,если честно, не думаю, что это сильно поможет развивать свой родной язык- детишки, учащиеся даже в русскоязычных школах, на переменах все равно говорят по-английски...

 

Фильмы и мультфильмы- тоже вариант прививания любви к родине, однако, детям,выросшим здесь, бывает очень трудно поймать смысл и идею того или иного телевизионного продукта. Многое придётся объяснять.

 


В общем, давайте обсудим как живется нашим детишкам заграницей

Нормально живётся. Народ здесь приветливый, а Юлька моя общительна до беспредела.
Каждому улыбнётся, и они и отвечают.. :D
Приятно, когда детишек так положительно воспринимают.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A eto ya! Mamochka s 10letnim opitom vospitaniya rysskogo rebenka v Amerike. :ma:

 

Chto ya vam mogy po etomy povody skazat!
Soxranit rodnoy yazik zdes ochen i ochen tazelo!
Deti vse vrema slishat angliyskyy rech.

 

Dla nix angliyskiy - eto rodnoy yazik.
Rysskie myltiki i filmi oni k sozaleniy ni smotret, ni slyshat ne xotat. :???:
Oni im ne ponatni i ne ochen interesni.

 

Tak naprimer, y nas est ochen mnogo detskix myltfilmov na rysskom yazike, a ni Larisa i daze Yana ne xotat k sozaleniy ix smotret.
Est zamechatelniy zbornik na kasete nazivaetsa "Karaylki po rysski" - v etom zbornike sobrani otrivki s pesenkami iz samix izvesnix rysskix myltikov. Moy myz i ya s ydovolstviem ix smotrim i slyshaem! A devochki eto delat ne xotat.
Postavila nedeli dve nazad ety kasety dla Yanochki. Tak eta 1,5 godovalaya malavochka potrebovala eto viklychit i poshla dostat drygyy kacety na angliyskom yazike!?! :p: Xota, kak vi ponimaete, mi s ney razgovarivaem tolko po-rysski! A i ona tyda ze.
Larisa nasha govorit na chisteyshem rysskom yazike tolko blagodara tomy, chto ee dve prababyshki i babyshka ne govorat po angliyski i ona prosto vinyzdena obschatsa s nimi na rysskom yazike! A so vsemi svoimi podrygami, daze rysskimi, ona govorit tolko po-angliyski.
Repetitori - eto konechno xorosho! No eto vsego pary chasov v nedely. A bez postoyannogo obschenia etogo ne dostatochno!

 

Shto mozno skazat pro shkoli!
Da samoe glavnoe nayti shkoly v xoroshem rayone! Tam dolzna bit tixaya, spokoynaya obstanovka! A esli ychat ne ochen prodyktivnimi metodami, to togda mozno vzat repetitora!

 

Esli est voprosi - zadavayte! :type: B)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Наташа, как же так получается? Даже такие маленькие детки, как Янка, уже не хотят общаться на русском? :crank:

 

Как-то странно все это. :???:
Вы же дома на русском общаетесь?
А Лариса с Яной на русском или английском?
И няня, как я поняла, у вас русскоязычная...

 

Что за тогда тянет таких малявок к английскому? Вроде в таком возрасте окружение практически везде русское :unsure:

Изменено пользователем Диана*

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наташа, как же так получается? Даже такие маленькие детки, как Янка, уже не хотят общаться на русском? 

 

Как-то странно все это.
Вы же дома на русском общаетесь?
А Лариса с Яной на русском или английском?
И няня, как я поняла, у вас русскоязычная...

 

Что за тогда тянет таких малявок к английскому? Вроде в таком возрасте окружение практически везде русское 

 

Konechno mi doma govorim po-rysski!
A nasha nyana tak i dvyx slov po angliyski svazat ne mozet!

 

Larisa k sozaleniy pitaetsa govorit s Yanoy na angliyskom, no mi eto srazy prisekaem!

 

A Yanochka smotrit eti chydesnie krasochnie peredachi, kotorie sozdani spesialno dla godovalix detok. Chto ona v nix ponimaet, ckazat ne mogy, no smotrit kak zavorozennaya!
A ne davat ey smotret - tak pro geroev etix peredach na vsex detskix ploschadkax govorat, vo vsex detskix sadikax obsyzdayt. Vsa detsakya odezda imi razrisovana.
Tak chto ne dat ey smotret kak to nelza :???:
Vot tak i polychaetsa!

 

A esche dla Laryshki - angliyskiy vse ravno blize.
Ona kogda daze po rysski govorit, to ya vizy i chyvstvyy, chto ona staraetsa perevesti eto predlozenie s angliyskogo na rysskiy.
Tak chto kogda ee otrygat nyzno, chto bi do nee xorosho doshlo, prixoditsa eto delat po angliyski.
:D A to esli ee po rysski rygat, tak poka ona y seba v golove perevod sdelaet, tak ves tvoy rygatelniy ton i cmisol propadayt. :ranting:;)

 

Vot takie pirogi! :devaha:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дианчик, это только так кажется что окружение русскоязычное.
На самом деле ребенок с самого рождения слышит английскую речь.
Начиная с госпиталя, где акушерка пришла показать как купать нашу лялю. Я говорит, понимаю, что вы уже умеете, но если хотите я вам покажу как мы это делаем здесь. И давай с дочкой разговаривать "Ой какая девочка, да какие складочки, да какие волосики и кудряшечки" и т.д. :)
Я иду в парк. Там пара старичков подходит и давай разговаривать "Привет. Как дела? Ты уже улыбаешься? Какая чудесная улыбка. Может ты мне подаришь еще одну такую улыбку?" :)
Приходит медсестра измерять-обмерять ее. И тоже обращается к ней " Привет. Как твои дела? Ты уже большая девочка. Мы сейчас тебя будем измерять." :) И так далее. Я иду в магазин и сама же по английски и разговаривая с людьми, веду Юлика в садик, то же самое. А Лина все это слышит и думаю что ей наоборот покажется, что это родители говорят на каком то тарабарском языке :) тогда как все остальные говорят на нормальном.
И вообще меня очень подкупает, как они тут общаются с детьми. Что ты приходишь на ту же прививку, и там медсестра совершенно спокойно относится к тому, что ребенок ,естественно, может заплакать, и сама старается разговаривать с ребенком и отвлечь его. И то, что они разговаривают тут с детьми как со взрослыми. Честно скажу, что в России я такого не припомню.
Это настолько приятно и ты не напрягаешься когда идешь куда то с дитем, потому что знаешь, что тут ОЧЕНЬ хорошо и приветливо относятся к детям.
Кроме того, сейчас Викуля у вас еще маленькая, но она подрастет и наступит момент, когда ей надо будет общаться с детьми. Где-то после года, около двух ей будет очень хотеться этого общения. Здесь есть плэйгруппы и плэйцентры, думаю у вас есть что-то подобное. Идешь туда, а там то только английский. Не знаю как у вас, а у нас есть русский садик при церкви, но туда ездить далековато и раз в неделю, когда еще не очень то и соберешься.
На ту же десткую площадку пойдешь и там тоже английская речь. Ну абсолютно везде. Телевидение тоже на английском. Насчет мультиков могу сказать, что немного мы привезли с собой на кассетах. Что то скачали с интернета. И действительно было время, когда мы смотрели все это с большим удовольствием. И Юлик смотрел тоже. Но невозможно смотреть одно и то же до бесконечности. Ну сколько там этих мультиков? Ну так уж и много. Через какое то время просто знаешь их наизусть. И Юлику конечно это надоело и он просто перестал их смотреть и все. А уж когда поставили SKY-TV так вообще, конкурировать с этим стало тяжело. Да и потом, ты пока еще можешь сейчас давать ребенку то что хочешь, одевать его так как ты хочешь, и показывать то, что считаешь нужным. Но вот как чуть-чуть подрастет Викуля, так тоже станет выбирать и перебирать и уже не захочет безоговорочно следовать твоим наставлениям. Начнет уже и свой характер проявлять :) Это нормально, у всех детей наступает этот этап. Так что, ну до какого то времени ты может и сможешь сдерживать влияние английской среды, но то что рано или поздно она победит, это точно. Я просто вижу это на примерах многих и многих детей, которые приехали сюда в совершенно разном возрасте (ну я не говорю про 16 лет) и при этом начинают через какое-то время общаться между собой на английском. И потом, для ребенка с какого-то момента важнее становится подражание своим сверстникам и детям, нежели своим родителям. Так что от этого никуда не денешься. Есть правда еще вариант, приехать на год в России, или в твоем случае в Грузию и путем "погружения в среду" обучить ребенка родному языку. Но, это тоже надо знать в каком возрасте делать. На сайтах о логопедии эти вопросы обсуждаются и там много подводных камней. Поищи, почитай, чтобы не наделать ошибок.
А насчет того как наши дети здесь живут, то я тоже считаю, что нормально.
Здесь прекрасное отношение к детям, здесь очень много сделано для мам и их детишек. И детских площадок полно, абсолютно бесплатных. Практически на каждом пляже или в парке есть эти площадки. И во двор ребенок может выбежать и поиграть на свежем воздухе и босиком по травке побегать. И медсестры тут на дом приходят. Не знаю, Диан, мне здесь больше нравится ребенка растить, чем в России. Мне здесь как то проще. Детские вещи покупать проще и всякую ерунду типа баунсеров и прочего. Выбираться куда то проще, потмоу что у меня тут есть своя машина. По-моему у детей тут всего более, чем достаточно. Ну, а русский язык, ну что ж теперь. Я ведь не думаю, что они поедут жить обратно. Ну если поедут, то тогда язык обязательно выучат, а так. Мне кажется они и здесь будут прекрасно жить. :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, и передачи ту для деток действительно очень хорошие. У нас на самом деле в основном все американское и крутится. И я сама смотрела, очень хорошие передачи. Там все учат, и считать и такие понятия как больше-меньше, далеко-близко, много-мало, цвета. Ну все. И очень очень добрые эти пеердачки. Я с Наташей полностью согласна, что все вокруг этого круитться. Маркетинг, понимаш :D
Вот сейчас вышел Шрек-2. Всё, все полки завалены этими игрушками и играми, и футболки продают с этими мордочками. В садике, когда вышел "Найти Немо" - у них занятие на эту тему было. А сейчас, Юлик ходит и все у меня выпрашивает всякую ерунду со "Спайдер-меном". В саду видать где-то что-то увидел и теперь везде мне этого Спайдер-мена тычет. То футболку ему купи с этим ужасом, то какую-то жуткую штуку, на руку надевать и оттуда какая-то липучка выстреливает. То в рекламном проспекте мне опять этого мэна показывает :D Я пока что отговариваюсь, но видать придется купить.
И постельное белье тут продается с этими мульт-героями. Вобщем все пропитано их культурой. И куда ты от этого денешься? :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А про школы я немного уже начала узнавать. Лучше, конечно более-менее приличный район выбрать, чтобы в школу ходили и белые дети тоже. Среди наших знакомых в начальную школу когда отдавали детей, то вроед еще не оченб смотрели что за школа. А вот в secondary уже начинают выбирать, куда ребенка определить, потому что уже от этого будет зависеть куда ребенок пойдет дальше, будет ли продолжать учиться или пойдет работать без образования.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

A voobche ya vam tak skazy. V Amerike est ochen tochnaya pogovorka:
"There is no such thing as a free lunch!"
Za vse rano ili pozdno kakimto obrazom prixoditsa platit!
V dannom variante za nash priezd syda, za nashy bolee spokoynyy i yverennyy v zavtrashnem dne zizn platat nashi deti.
I eta plata - polnaya ili chastichnaya potera rodnogo rysskogo yazika y detey.
Vot mi naprimer kogda syda priexali, to pervie dva goda ya bila s Laryshkoy doma. T. e. do svoix 3x let ona prakticheski polnocty obschalas tolko na rysskom yazike.
Ona k 3m godam yze mogla schitat, pokazivat, razlichat i pisat sifri do 20 i znala vse bykvi alfavita.
Ny i skazy vam chto s etogo tolky?
Tolko k sozaleniy togda ey eto navredilo.
Prishla ona v sadik/shkoly v 3,5 goda. Tam yze vse detki znayt sifri. No sifri nado znat i nazivat po angliyski, a ne po rysski!
i vot ee chto ne sprosat - a ona im otveit ne mozet!
Znaet to ona na samom dele gorazdo bolshe drygix detey, no ponat ee nikto ne mozet. znaniya ee ved na drygom yazike!!!
Vot i prishlos nam v srochnom poradke ychit vse sifri po angliyski.
A s bykvami i togo xyze!
Y nee v golove prosto kasha obrazovalas.
Ved mnogie bykvi v rysskom i angliyskom alfavite vigladat odinakovo, a proiznosatsa po raznomy.
Vot Larisa i pitalas chitat angliyskie bykvi po ryski!
Ox skolko slez mi prolili, kogda detki nad ney smeyalis!
Eto do nas yze potom doshlo, chto zdes - rodnoy yazik eto Angliyskiy!
Zdes bez nego kak govoritsa ni vstat, ni sest, ni popit, ni poest.
A bez rysskogo yazika, kak eto dla nas ni pechalno, deti zdes mogyt spokoyno oboytis!
poetomy detki nashi dolzni snachala sifri i bykvi viychit po angliyski i chitat naychitsa po angliyski.
A potom nyzno ix ychit rysskoy azbyke.
Razgovornaya rech konechno drygoe delo!
Etomy ix nado s rozdenia ychit. I stishki nado ychit, i skazki rasskazivat, i pesenkli pet!
A vot s obycheniem, esli ne xotite svoego rebenka zapytat, nado bydet podozdat!

 

A voobche detishkam zdes ochen i ochen xorosho!
Ya s Alochkoy polnosty soglasna!
Zdes dla nix vse prisposobleno!
I igrovie ploschadki, i telezki v magazinax, i mesta v restoranax, i lydi zdes k detam chydesno otnosatsa!
I vse est dla detey v magazinax po ochen dostypnim senam!

 

Vot takie vot dela!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, спасибо вам за столь полные рассказы :l004::l004::l004:

 

Парки и детские площадки я заметила уже давно - это такой рай для детишек :p: Только у нас, в Mountain View, 33 парка :confus: А городок-то небольшой :smi6: Этим мне тут и нравится, что такая забота о людях, о детях в частности и о природе :super:

 

Я знала, что есть проблема языка, но не представляла что она на столько серьезная. Думаю, полностью осознаю только когда свой ребенок станет по-старше :devaha:

 

Наташ, а я как раз хотела ребенка научить сначала русскому алфавиту, а потом уже английскому. Выходит, что надо наоборот :red-tsch: Мы это дело обязательно учтем :super:

 

Как же тогда сохранить язык (не уезжая из страны)? Я бы очень хотела, чтобы мои дети знали русский. Пусть не на высшем уровне, но могли бы общаться, читать-писать.

 

Вот к примеру, когда я работала во время беременности в дентал офисе, в приемной сидела одна девочка-американка. Её мать испаноязычная, отец кажется американец. Родилась она в Америке. Так у неё 2 родных языка - английский и испанский. Английский, думаю, на первом месте, но испанским она владела в совершенстве. В школе-колледже общалась ясно дело на английском, а дома с матерью на испанском. Вот и знает оба языка.
Я думала, что если общаться дома на русском, то тоже проблем быть не должно. Или в Калифорнии ещё играет то, что тут испанский в принципе второй язык после английского? Может из-за этого той девочке не составило труда его выучить? Типа как у нас был русский, а второй язык государства, где мы жили (в Грузии сейчас первый грузинский, конечно, а второй уже становится английский :confus: , и только третий русский :crank: ).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, проблема языка на самом деле ОЧЕНЬ серьезна....И нельзя просто подойти к ней безалаберно....

 

У нас вообще смесь четырех языков .... Муж - норвежский с ДЖошкой, английский со мной, я - русский с ними обоими, и еще будем жить в стране с совершенно другим языком....

 

У ребенка ДОЛЖЕН быть РОДНОЙ ЯЗЫК! ОДИН РОДНОЙ ЯЗЫК..... Пусть даже не русский но родной, с которым он будет отождествлять себя...

 

У нас есть друзья: он - немец, она - шведка... Живут в Швеции... Дети всю жизнь жили здесь и ходят здесь в школу... Говорят в совершенстве на двух языках, родной - шведский....

 

ОНи в семье говорили все время на немецком... И детям объяснили что дома только так и никак инчае.... И не разрешали детям дома говорить по шведски....

 

ПРикол еще в том, что ребенок должен не только ГОВОРИТЬ, но и ПИСАТЬ И ЧИТТАТЬ... Короче ВЛАДЕТЬ языком...ПОэтому нужно приложить НЕ МАЛО СИЛ!!! Как и сделали наши друзья.... ОНи говорят им было ОЧЕНЬ трудно, но они добились своего и дети знают 2 языка....

 

В нашем же случае... НЕ знаю, мы стратегию выработали более менее, но как будет на практике сказать сложно....

 

У меня лично голова кругом...

 

Тем более намечается очередной переезд на неведомо какой срок... Заговорит ли ТАМ ДЖошка или может мы будем в другом месте, сказать сложно....

 

ПОэтому не буду говорить как ДЖошке живется заграницей, думаю ему просто хорошо там где мы и если мы рядом.....

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Как же тогда сохранить язык (не уезжая из страны)? Я бы очень хотела, чтобы мои дети знали русский. Пусть не на высшем уровне, но могли бы общаться, читать-писать.

 

Вот к примеру, когда я работала во время беременности в дентал офисе, в приемной сидела одна девочка-американка. Её мать испаноязычная, отец кажется американец. Родилась она в Америке. Так у неё 2 родных языка - английский и испанский. Английский, думаю, на первом месте, но испанским она владела в совершенстве. В школе-колледже общалась ясно дело на английском, а дома с матерью на испанском. Вот и знает оба языка.
Я думала, что если общаться дома на русском, то тоже проблем быть не должно. Или в Калифорнии ещё играет то, что тут испанский в принципе второй язык после английского? Может из-за этого той девочке не составило труда его выучить? Типа как у нас был русский, а второй язык государства, где мы жили (в Грузии сейчас первый грузинский, конечно, а второй уже становится английский  , и только третий русский  ).

 

Dianochka, chto mozno tebe po etomy povody skazat.
;) Na svoy vopros ob etoy malenkoy devochke ti otvetila samo i absolytno pravilno!!!
Ved ispanskiy yazik zdes vtoroy nasionalniy yazik. Posmotri vokryg! Vse nadpisi idyt na angliyskom i na ispanskom! Vo vse ycherezdenia esli ti pozvonish i popadesh na message, to on obazatelno prozvychit po angliyski i po ispanski!
Zdes po televizory, a y nas obichniy prostoy cable(tolko 82 kanala), a ne directTV s 500 ili 600 kanalami, ya naschitala 6 ispanskix kanalov! i oni trnsliryyt absolytno vse 24 chasa v sytki 7 dney v nedely na ispanskom yazike. Krome togo ya yverena, chto mama etoy devochki v sovershenstve vladeet angliyskim. Poetomy mame svoy yazik sovershenstvovat ne nado. Takim obrazom ona mozet posvatit vse svoe svobodnoe vrema razgovoram i obycheniy devochki ispanskomy yaziky!
A ti mozes skazat, chto vash s Sergeem angliyskiy - sovershenen, chto tebe ne nado smotret angliyskie peredachi, show, kino dla sovershenstvovania svoego angliyskogo?!
Ya, naprimer takogo skazat pro nas ne mogy. Daze posle 10,5 let zizni zdes, est esche dostatochno dla chego mne prixoditsa lezt v slovar, slishy oboroti, kotorix ne slishala ranshe! Xota moy angliyskiy gorazdo lychske chem Olega, ya ponimay na 100%, a on govorit chto ponimaet 85 - 90%. T. e. vam vse ravno prixoditsa smotret i slyshat angliyskiy. A Vikysha bydet eto delat radom s vami!
krome togo, schools zdes yest bulingual (dvyyazichnie) angl+spanish ili angl+kitayskiy. Tam detey obychayt dvym yazikam s samogo kindergartena. Rysskix takix schools k sozaleniy zdes net.
Edinstvennoe mesto gde tebe zdes predlagayt izychat rysskiy- eto college and universety.
A doma, doma ti mozes ey dat razgovorniy yazik. Prostoy leksikon, ypotreblaemiy v ezednevnom obschenii. Literatyrniy rysskiy yazik ona mozet polychit, esli zaxocht, tolko pri obychenii s prepodavatelem i postoyannom zakreplenii togo, chto ona s nim proshla!
A y nas polychilos tak s Larisinim rysskim:
do 3x let - doma so mnoy i razgovor po rysski;
s 3x do 4x let - amerikanskiy sadik/shkola - no tam mi ochen mnogo boleli i nam prishlos yiti;
s 4x do 5 let - rysskiy mini detskiy sad;
s 5 let shkola - no tam im razreshili otkrit gryppy prodlennogo dna na rysskom yazike. i ix tam ychili rysskomu yaziky 1 chas v den.
To est Larisa po 10 balnoy shkole:
ponimaet po rysski na 9;
govorit po rysski na 8;
chitaet po rysski na 4(no esli delat eto s ney kazdiy den, to mozet bistro ylychshitsa);
pishet na 3 (ochen bezgramotno), tak kak pravil v rysskom yazike ochen mnogo i ix nado ochen tazelo i yporno ychit.
No na vse eto zdes y takix malenkix detey net vremeni, t. k. yrokov im zadayt v shkole ochen, ochen mnogo, plys vse after school activities. Poetomy mi otlozili gramatiky na bolee pozdnee i soznatelnoe dla Larisi vrema. Kogda ona sama bydet ponimat dla chego ey eto nado.
A to mi stolko ot nee ranshe vislyshivali: I zachem mne eto nado, ved eto nigde ne ispolzyetsa, i t.d. i t.p.

 

A esche iz-za nashego rveniya privit ey s detsva rysskiy yazik i yderzat ee podolshe v rysskoy srede postradal ee angliyskiy yazik:
Vo pervix, ona bila prinata v shkoly kak bulingual student i dolzna bila v 3m klasse zdavat dopolnitelniy test, chto ona v sovershenstve vladeet angliyskim. A test skazy vam ne legkiy!
a vo vtorix, nam nyzno bilo ey dat samiy elementarniy angliyskiy do togo kak ona poshla v etot sadik/shkoly. tak vot etomy angliyskomy ychili ee mi s myzem. BIG, BIG MISTAKE!. Ona perenala nash aksent i nashe, na to vrema, ne sovsem pravilnoe postroenie predlozeniy! Y nee, rebenka prakticheski vsy svoy zizn prozivshego v Amerike! Aksent!!! :o Tolko gdeto k 3my klassy ona ot etogo aksenta izbavilas!
I eto k sozaleniy ne tolko y nas, moya podryga mne rasskazala toze samoe. Ona doma chitala rebenky kizki po angliyski. Tak y nego teper toze aksent. I ychitelnisa skazala chto nado bydet s etim aksentom borotsa! A etoot malchik voobche zdes rodilsa!
A razgovori nashix detey! Oni inogda takoe v predlozenii zakrytat! Tak xot stoy, xot paday!
Nashix dryzey dochka odin raz sprosila:
Мама, а где вилкас? - chto oznachalo, eto mi tolko minyt cherez 10 ponali:
Мама, а где вилки? !!!
Ona postroila rysskoe predlozenie ispolzyya pravilo mnozestvennogo chisla iz angliyskogo yazika! (dobavit 's' v konse syschestvitelnogo)
A vot esche odin iz ee perlov;
Mom, where is казан? - ona ne znala kak bydet po angliyski казан, vot i zakonchila svoy angliyskiy vopros po rysski!

 

No eto esche svetochki! Bivaet gorazdo xyze! :p:
;):P:D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет девачки.Хочу рассказать про племяшку моего мужа.Его двоюрдная сестра Иришка родила в Америке в один день со мной.Короче Жаклинка(племяшка)оч долго молчала так как не знала скем на коком языке разговаоривать.И вот только недавно заговорила .Сразу на трех языках.-американском,армянском и русском.А иногда все вперемешку.Теперь ей рот не закроешь.А вообще родственники моего мужа уехали туда вот как 10 лет уже.Его сестре и брату было по 8 лет.И они прекрасно адоптировались и с отличием закончили школу.А уж что говорить про тех детей которые там родились.Уж если бабушка моего мужа машину на старости лет научилась водить. :smi1: Правдо гражданство ей разрешили сдавать на русском.Но за пять лет то можно выучить 20(или сколько там)вопросов по английски..... :smi1:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мы приехали в Германию уже с "взрослой" дочкой - ей как раз 5 исполнилось. Ни слова по-немецки!!!
Через пару месяцев пошла в немецкий садик. Надо заметить, что в русский садик она ни дня не ходила. Как-то зашли в екатеринбурге садик посмотреть, она меня потянула оттуда. А в немецкий пришли - воспиталки сразу - о! Наташа пришла, пойдём! И она сказала, что остаётся тут навечно :D Хотя абсолютно не поняла, что ей сказали :D
Теперь прошло 1.5 года. Она работает у нас переводчиком. Говорит без акцента и очень бегло, на любые темы. Ну, типа, утренник по поводу пасхи. Дети в массовке - какую-то картинку держат, песню поют. "А сейчас,"- говорит ведущая воспитательница, - "Наташа нам расскажет про Иисуса Христа". У меня челюсть отвисла, потому что мы с ней дома даже не обсуждали, что надо будет выступать.
Ну, выходит Наташа и "коротенько, минут на 40" рассказывает историю Иисуса с подробностями, которых я и на русском сроду не знала :D
Спрашиваю потом - а ты откуда это знаешь? Да, говорит, воспитательница как-то книжку читала, я и запомнила :super:
Наша задача - сохранить русский. Тем более, что мы на контракте - и где потом жить будем, не понятно. Дома мы говорим только по-русски, ну и с лингвистикой у нее проблем нет. Вовсю каламбурит, очень удачно, читает по-русски и пишет. Занимаемся каждый день прописями. Ну, это, ясное дело, мы не сильно любим :D Однако, когда стало получаться и вошло в привычку, расценивается как обязательное ежедневное дело.
Языки у нее не путаются, она думает по-русски, когда говорит с нами, и по-немецки, когда говорит с местными.
У меня перед глазами есть пример, когда такими ежедневными уроками и разговором на русском дома родители сохранили двум дочкам такой богатый русский язык, что многим в России не снилось. Ну, и еще они кроме русского на 4-х языках говорят...
Русская школа - возможность детям и родителям пообщаться по-русски. Но уровень низкий :(

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А немецкому она учится сама. Я не касаюсь, чтоб не портить, ибо сама его толком не знаю, не говоря уж про произношение.

 

В нашем садике еще один мальчик из русской семьи. Мама этого мальчика решила, что она "совсем как немка" и говорит дома с ним по-немецки. Мальчик очень плохо говорит и по-русски , и по-немецки! Видимо, она его сильно сбивает!

 

Немецким буквам, читать и писать я ее не учила. Она сама по аналогии научилась, теперь в садике детям читает!

 

Еще момент! Мы ходили на собеседование перед школой. нас похвалили и сказали - Наташа, ты молодец, что говоришь на 2 языках. Так и делай! Дома говори на русском, а с нами - по-немецки! очень правильный и мудрый подход!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×