Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим

Рекомендуемые сообщения

Sloe*, у меня ребенок плохо еще говорит, предложения, если прорываются, то они состоят из 2 слов, я не понимаю на каком это языке.
исправляю на русский, но он не повторяет за мной.
хотя книги, картинки, мультики, даже развивающие программы по местному тв я повторяю с ним по русски.

 

а двоюроднаясестра с какого возраста в германии?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
на счет кружков русского- это конечно да, но мой еще мелкий,а  в школе у нас можно русский даже на аттестат сдавать.

 

3530592[/snapback]

 

двоюродный брат мужа недавно не сдал русский на аттестат, он с 4-х лет в Израиле, родители работают на неквалифицированной работе, иврита до сих пор почти не знают, уж они точно с реенком только на русском разговаривали, а ребенок (т.e. сейчас уже не ребенок, уже в армии), гоорит по русски с ошибками, и русский на багрут не сдал, его там спросили-"кто такой скоморох?", ну откуда ж ему знать, если это слово в разговорнй речи не употребляется

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

и честно говоря, мои попытки сохранить русский превращаются в "пытку", Дэвид на обоих яыках не очень хорошо говорит, но если на англииском он, хоть и с запинками, свою мысль выразить может, то просьбы перевести сказанное на русский кончаются плачем, ограничиваюсь тем, что сама перевожу и заставляю его повторить, но для активной речи этого недостаточно

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Люба, успокойся и отстань от ребенка... Он у тебя не говорит еще толком чтоб мучить его и себя переживаниями))) пусть мешает все в кучу на здоровье)) Основные правила ты знаешь и их выполняешь.. Говорить с детем только на одном языке всегда и везде, но при этом ты можешь говорить с другими на иврите - без проблем.. Русский канеш у вас не будет основным, но можно сделать чтоб был равнозначным ивриту, но иврит будет родным канеш..

 

Джошка у нас говорил много слов в этом возрасте, но не предложения... Слова говорил на всех наших языках... После 2 лет и пару месяцев, стал также в предложения из 2 слов соединять, канеш он мешал поначалу все... Но так как он заговорил не рано, он быстро просек что к чему и стал разделять языки...

 

Счас правда опять он начал вставлять слова шведские в русский и наоборот, потому что не помнит как на другом языке... но когда он вставляет то как бы спрашивает этим, как это перевести...

 

Илана начала рано предложенья говорить, но мешает все в кучу... очень сильно... Говорит по несколько слов в предложении уже. но слова из всех языков...

 

Как я делаю... Я переспрашиваю в ПРАВИЛЬНОМ варианте...

 

Например она может сказать:

 

Я буду списе еда (Я буду кушать еду - одно слово норвежское)

 

Я хочу ситта дарь (Я хочу сидеть там)

 

Я спрашиваю у нее: Ты хочешь кушать еду? Ты хочешь сидеть там? она пытается повторять как правильно... Так и с Джошкой тоже...

 

Причем несколько слов илана говорит только по норвежски или по шведски, по русски упорно отказывается, но я все равно продолжаю у нее спрашивать...

 

Так и ты делай, все получится... а счас еще рано об этом думать... Лет в 5 можно заниматься с учителем русского понемножку если вы хотите сохранить язык для чтени, письма и разговора... Для простого понимания достаточно просто говорить с дитем...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
двоюродный брат мужа недавно не сдал русский на аттестат, он с 4-х лет в Израиле, родители работают на неквалифицированной работе, иврита до сих пор почти не знают, уж они точно с реенком только на русском разговаривали, а ребенок (т.e. сейчас уже не ребенок, уже в армии), гоорит по русски с ошибками, и русский на багрут не сдал, его там спросили-"кто такой скоморох?", ну откуда ж ему знать, если это слово в разговорнй речи не употребляется

3533061[/snapback]


ну я не знаю кем это быть надо! у нас в школе чехи русский на багрут сдавали, на 3 единицы, но сдавали! и учили они его от нас, приходили болтать, встречались с русскими девочками.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Слоня, я малого не мучаю, я вас мучаю:)
а Джошка во сколько нормально заговорил?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну себя не мучай))) тоже, а нас можно мучать на будущее)))

 

Джошка.. не знаю, не помню, это же плавный процесс, не в один момент... В 2 и 9 он уже точно разделял языки, почему именно эту цифру помню - Иланка родилась тогда...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я тут постою, послушаю умных людей.... :devaha: В наши год и восемь мы пока не говорим, мычим тока :D Членораздельных слов (а их очень мало) больше шведских, чем русских. Но при этом понимают дети лучше русский чем шведский :???: На данном этапе я хочу чтоб они перестали мычать и заговорили. И мне все равно на каком языке, потому как особых иллюзий на тему русского я не питаю. :cray: Если будут все понимать, я буду счастлива.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я тут постою, послушаю умных людей.... :devaha: В наши год и восемь мы пока не говорим, мычим тока  :D Членораздельных слов (а их очень мало) больше шведских, чем русских. Но при этом понимают дети лучше русский чем шведский :???: На данном этапе я хочу чтоб они перестали мычать и заговорили. И мне все равно на каком языке, потому как особых иллюзий на тему русского я не питаю.  :cray: Если будут все понимать, я буду счастлива.

3534728[/snapback]


мой тоже больше мычит, чем говорит, а нам 2.4

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как ты мою надежду, взяла и ..... угробила :smexx: У меня уже сил нет слушать это ЭээээээээЭЭЭЭ с двух сторон. :tongue: Голосочки еще такие... протииииивненькие :histeric:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а что называется "мычит"?
Девочка говорит слова, но они пока односложные в большинстве своем. Предложения пока 2хсловные, причем мы не 2язычные пока , дома говорим только на русском, в сад не ходим, так что английский вокруг минимальный.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а что называется "мычит"?

3534748[/snapback]


Ну это.... мычат,.... ноют. Типа эээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ :rus-rul:
Любаш, а твой то Шонька как мычит? :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Куська*,

Девочка говорит слова, но они пока односложные в большинстве своем. Предложения пока 2хсловные, причем мы не 2язычные пока , дома говорим только на русском, в сад не ходим, так что английский вокруг минимальный.

У нас был такой русский до 2,5 лет, пока дома сидели. Знала стишки, сказки, общалась по-русски, хоть и хуже российских сверстников.
А как пошли в английскую группу развития, ребенок запутался (хоть и понимала она по англ, но говорить не могла).
Отдала в русский сад. Там ни с русским прогресса нет, ни с англ.
Мы даже ходили к логопеду. Английскому (один и единственный русский логопед из Стенфорда на наше "счастье" подала в отставку).
Сказали, что ребенок "боится сделать ошибку, сказать слово неправильно".
Теперь, спустя 1,5 года, я понимаю, что Викусятор просто не знал на каком языке отвечать.
Понимала на тот момент оба языка, говорила только на русском.

 

В итоге, в 3 года и 2 мес. пошла в англ. садик. Уже почти год прошел с тех пор, русский отошел на второй план.
Ребенок мыслит и говорит больше на англ. Хотя дома у нас только русский.
Но дома то она только по вечерам и выходным. Все пять дней по 8 часов в день слышит англ. речь. Причем, именно английскую, а не американскую. Воспиталка в саду англичанка.

 

Как в нашем случае сохранить русский?
К бабушкам не ездим, их сюда не пускают.
Есть крутой русский садик, но стОит он в 3 раза дороже нашего.

 

Пока ходим на русские муз. занятия. Хоть что-то...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
у меня вопрос исправлять ли смешаные предложения, и если исправлять то по русски или втором языке?

3530332[/snapback]

 

Я исправляю и логопеды говорят - исправлять. Мой например может пол.фразы на английском сказать, а пол.на русском. Я его останавливаю и прошу либо по английски либо по русски, но не мешать! Или может слово забыть как сказать по русски и начинает свое придумывать, я тоже исправляю. И младшую исправляю что на русском, что на английском. Но я их исправляю на том языке на котором они допустили ошибку.

 

Мой старший уже начала пару слов вставлять по русски в общении со мной, УРА - прогресс, хоть маленький, но есть :clap:

 

Хотя у самой русский такой ужасный становится :smexx:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Хотя дома у нас только русский.

3534886[/snapback]

 

А Вы с мужем тоже на русском?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×