Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим
winke**

Как воспитать двуязычного ребенка?

Рекомендуемые сообщения

Специалисты говорят, что если хотите, чтобы ребенок был двуязычный - следует говорить на обоих языках с самого рождения. Но главное, выбрать, на каком из языков будет говорить каждый из родителей. Не путаться. К примеру, если мама начала на русском - так она и должна так говорить в будущем, а отец, к примеру, на ангийском - вот он тоже только на нем. Повторюсь, не путаться, чтобы у ребенка каждый из языков ассоциировался с каждым из родителей. Посознательно он в голове "разделит" языки и, если родители будут последовательны - ребенок заговорит на обоих языках почти их не смешивая. Потом, во взрослом возрасте уже возможны варианты, но это уже потом..

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Совнршенно не согласна.Мы оба с мужем разговариваем на русском,но и английские слова и фразы употребляем.Старшей дочке было 3,когда мы приехали в Англию.Ну пошла она в школу и вскоре сказала,а давайте говорить тока по-английски,зачем нам рашен?И мы и старшие сыновья сразу ей объяснили,что в русском есть то чего нет в английском,ну хоть та же снегурочка....Короче скоро проблема исчезла.Ну а когда родилась младшая-до 3 лет мы говорили с ней по русски,но мультики она смотрела и книжки ей читали на обоих языках.В итоге,в 3 года она свободно пошла в англ.школу,хотя говорила сама мало по-английски,но понимала много больше.И что?Теперь за год,она говорит на английском без акцента-чисто,а на русском чуть хуже и часто спрашивает что означают русские слова...Но нам было очень приятно,когда в школу к детям приезжали разные учителя и один из них зная русский язык,сказал что русский язык нашей дочки довольно богатый.Самый трудный момент,я думаю,это когда ребенок начинает отказываться разговаривать на русском.Вот здесь важное не пропустить этого момента...и не перейти на более понятный ему язык.Так же как и принимать его разговор...Ваш растерянный вид отлично помогает ребенку понять что вы его не понимаете...Но я думаю только лет с 2.5 ребенок начинает правильно воспринимать на каком языке с кем общаться...
Ну ,написала то много :devaha: ...а кому чего не понятно..спрашивайте,отвечу .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

да я в общем то согласна с Алекс. русский язык звбывать нальзя и надо, что бы ребенок говорил на нем правильно и знал все реалии языка. а второй язык, той страны где мы живем, он все равно выучится, ведь он повсюду, и в телевизоре и на улице, так что никуда от него не денешься. гораздо сложнее сохранить русский язык и так же желание говорить на нем.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не совсем согласна с Maria, почему определенный язык должен совмещаться с образом родителя? Многие русские семьи, но живущие за границей, вставляют иностр. слова в речь(частенько просто аналог сразу на русском не подобрать). И вне дома употребляется речь, тоже не русская! И это не вызывает каких-либо проблем у ребенка. Каждый, живя за границей, АВТОМАТОМ получает иностр. язык в нагрузку. Гигантский поток инфы идет с улицы, из телевизора, не заговорит только немой. Просто у детей это происходит легче, они более пластичны, им свойственно подражание, прежде всего звуковое. Так что, берегите великий и могучий, все-таки, это наши корни (и детишек тоже!).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:ma:
Добрый вечер...тема просто болезненная!
Мы собираемся заводить масю через 2 года, так вот я русскоязычная, муж араб, а разговариваем между собой на английском,причем мой родной язык азербайджанский! А так как я уже начала потихонечку готовиться: здоровье, книжки читать, что делать с детками и т.д., то и этот вопрос у нас встал просто не знаю как быть иногда! Но думаю со мной мася будет по русски, английски, азербайджанскому и арабском разговаривать. потому как больше времени мася проводит с мамой чем с папой, а еще я читала статью,что детки еще сидя в утробе начинают воспринимать слова и выражение с которым они произносятся. Думаю надо микшировать, слово оттуда, слово отсюда. как подрастет сам разберется, а так несколько языков будет знать, это ж здорово! :break:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Вы пишете от имени гостя. Если у вас уже есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.


×